-
1 выемка с закладкой выработанного пространства пустой породой
Mining: waste-fill miningУниверсальный русско-английский словарь > выемка с закладкой выработанного пространства пустой породой
-
2 закладка выработанного пространства пустой породой
Mining: gobbing-upУниверсальный русско-английский словарь > закладка выработанного пространства пустой породой
-
3 закладка выработанного пространства пустой породой
nmining. BergversatzУниверсальный русско-немецкий словарь > закладка выработанного пространства пустой породой
-
4 закладка выработанного пространства пустой породой, доставленной извне
nmining. FremdversatzУниверсальный русско-немецкий словарь > закладка выработанного пространства пустой породой, доставленной извне
-
5 закладка пустой породой
( выработанного пространства) BergeversatzRussian-german polytechnic dictionary > закладка пустой породой
-
6 закладка пустой породой
Универсальный русско-немецкий словарь > закладка пустой породой
-
7 закладка выработанного пространства
nDictionnaire russe-français universel > закладка выработанного пространства
-
8 закладка пустой породой выработанного пространства
nmining. BergeversatzУниверсальный русско-немецкий словарь > закладка пустой породой выработанного пространства
-
9 закладка
-
10 Bergeversatz
сущ.2) горн. закладка выработки пустой породой, закладка пустой породой выработанного пространства, закладка пустой породой -
11 Fremdversatz
сущ.1) геол. забутовка привезённой породой2) горн. закладка выработанного пространства пустой породой, доставленной извне, закладка выработанного пространства с использованием доставленной извне породы, закладка пустой породой, доставленной в шахту извне -
12 закладка
1) General subject: book-mark, book-marker, bookmark, bookmarker, gobbing, harnessing, laying, marker (в книге), pack, putting to, rubbish, stowage, tassel (в виде ленточки в книге), walling2) Computers: tab4) Biology: setting up (культуры)5) Naval: laying down, laying the keel, quadrat, supporting plank6) Medicine: aniage (органа или ткани), anlage, primordium, rudiment (органа или ткани)7) American: filling (выработанного пространства)8) Botanical term: initiation (органа, ткани)9) Military: (фундамента) backing, (фундамента) laying, (фундамента) packing, (взрывного устройства) inserting10) Engineering: breaking ground (здания), embedding, foundation, keel-laying (судна), load (заготовки в приспособление), loading, tassel (в книге)11) Agriculture: establishment (плантации)12) Chemistry: batch13) Mining: back fill, backfilling, dirt pack, fill, filling, filling work (выработанного пространства), flashing, flashing (мокрая), packing, packwall, silting, stowage (выработанного пространства пустой породой), stowing (выработанного пространства), stowing operation (выработанного пространства)14) Forestry: establishment (культур, опыта), flag (в рулоне для указания места обрыва), laying out15) Information technology: bookmark (в системе обработки текста), bookmark (средство системы подготовки текстов), embedding (заделка)16) Oil: backfill17) Fishery: formation18) Drilling: backing19) Production: sequencing (последовательность изделий в производстве, напр., сегодня собираем 10 фургонов, 12 автобусов и 14 комби, если именно в таком порядке - это жесткая закладка, если же нет - то гибкая.), sequence20) Polymers: charging21) Beer production: throw22) Makarov: backfill (котлованов, выработанных пространств в шахтах и т.п.), bookmark (в книге), breaking ground for (...) (здания), divider, dummy, flag (в рулоне для указания места сращивания), foundation (фундамента и т.п.), laying (напр. фундамента), laying (напр., фундамента), laying (шахты, фундамента), set up (культуры), stack or batch ticket (отделяющий привёртки в стопе), tab (напр. между листами стопы), tassel (в виде ленточки)23) Security: (сверхминиатюрное) bug, bugging device, (микрофонное)(микрофонная) eavesdropping device, implant24) Gold mining: lagging25) SAP.tech. tab page26) Yachting: centerline (киль и т.д.)27) Mountain climbing: nut -
13 закладка
I ж.(здания и т.п.) pose f de la première pierre ( или des fondements)II ж.закла́дка корабля́ — mise f en chantier d'un bateau
* * *n1) gener. encart, signet, marque-page2) eng. clavage, emmurement, rebourrage (пустот), comblement (выработанного пространства пустой породой), pose (напр. здания), pose (напр., судна)3) construct. mise en chantier, (здания, сооружения) fondation, (íàïð. ïæñòîò) remblai, pose (здания)4) mining. estape, rebourrage (выработанного пространства), remblai (выработанного пространства), remblaiement (выработанного пространства), remblayage (выработанного пространства)6) Internet. favori (в Избранном), signet (в Избранном) -
14 stowage
['stəʊɪdʒ]1) Общая лексика: закладка, плата за укладку или хранение на складе, плата за укладку на складе, плата за хранение на складе, складочное место, складывание, укладка, штивка, грузовое пространство (в автомобиле, обычно для внедорожников), Грузовой план2) Компьютерная техника: упаковка, уплотнение3) Авиация: упаковка (при архивизации файлов), перекладка (створок реверса)4) Морской термин: размещение груза в трюме, стивидорные расходы5) Военный термин: боевая укладка, загрузка, боеукладка (место, оборудованное в боевой машине для хранения боеприпасов)6) Техника: кладовая, помещение для хранения, размещение, стоимость укладки, стоимость укладки груза, стоимость штивки груза, уплотнение (при архивизации файлов)7) Шутливое выражение: желудок8) Железнодорожный термин: место для хранения9) Экономика: укладка груза, укладывание10) Автомобильный термин: амбар, нагрузка, плата за хранение на складах, расстановка, складское место11) Горное дело: закладка (выработанного пространства пустой породой), закладка выработанного пространства, закладочный12) Лесоводство: складирование, стоимость погрузки товаров, размещение груза (в трюме парохода)15) Космонавтика: временное хранение, средства хранения в полете, свёртывание (антенны)16) Транспорт: штивка груза17) Воздухоплавание: место хранения (груза на борту), перекладка (напр. створок реверса)18) Деловая лексика: плата за укладку (груза), стоимость укладки (груза), стоимость штивки (груза), штивка (груза)19) Макаров: груз, заполнение, метательная закладочная машина, механический расштыбовщик, наполнение, недогруз, недогрузка, погрузка нефти в танкеры, складское помещение, укладка в штабели20) Логистика: укладка грузов21) Международные перевозки: укладка груза в трюме -
15 restaplage
сущ.тех. забутовка пространства за крепью, закладка выработанного пространства (пустой породой) -
16 gobbing-up
Горное дело: закладка выработанного пространства пустой породой -
17 waste-fill mining
-
18 gobbing-up
-
19 Bergversatz
-
20 Bergeversatz
mзакладка ( выработанного пространства) пустой породой
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Охрана окружающей среды — (a. environment protection; н. Umweltschutz; ф. protection de l environnement; и. proteccion de ambiente) комплекс мероприятий по оптимизации или сохранению окружающей природной среды. Цель O. o. c. противодействие негативным изменениям в … Геологическая энциклопедия
УГОЛЬ ИСКОПАЕМЫЙ — горючая осадочная порода органического (растительного) происхождения, состоящая из углерода, водорода, кислорода, азота и других второстепенных компонентов. Цвет варьирует от светло коричневого до черного, блеск от матового до яркого блестящего.… … Энциклопедия Кольера
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера